25.04.2008 von virus
Thema: Umstehen - weitere Bedeutung
25.04.2008 von virus
25.04.2008 von virus
UMSTEHEN heiß bei uns auch die Konfession zu wechseln, wegen der Hochzeit wird z.B. eine evangelische Frau katholisch, weil das Haus in das sie einheiratet seit Generationen katholisch ist.
25.04.2008 von JoDo
Nie gehört!
Trotzdem, besser: gerade deshalb, sehr interessant:
EINTRAGEN!
vlG
JoDo
28.04.2008 von Remigius
Witzig finde ich,
dass die Bedeutung in Österreich genau konträr zu der in Bayern liegt:
Hier auf Ostarrichi gilt:
umstehen = zur Seite treten
umistehen = sterben
In Bayern, konkret aus der hinteren Holledau, ist mir das ganze genau andersherum bekannt:
umstehen = verenden
umistehen = zur Seite treten
Wobei "umstehen" ausdrücklich nur für das Verenden der Tiere verwendet wird.
Nicht einmal vom schlimmsten Schwerverbrecher würde man sagen:
"éa is ùm-gschdánna" ( = "er ist umgestanden" = "er ist verendet" ).
Das liegt an der ausgeprägt katholischen Gesinnung,
die mit dieser Wortunterscheidung zum Ausdruck bringen möchte,
dass die Seele des Tieres mit dessen Tod zu Ende ist, die des Menschen jedoch nicht.
Für den Tod eines Menschen sagt man jedoch häufig:
"éa is ùmmi-gánga" ( = er ist hinübergegangen )
Zu "umistehen" im Sinne von "zur Seite treten" möchte ich noch bemerken,
dass "stehen" und "sitzen" auch die Bedeutung "sich stellen" und "sich setzen" haben,
also:
"Schdää ùmmi!" = Stell dich zur Seite! / Tritt zur Seite!
"Siids niida!" = Setz dich nieder!
Diese Konstruktionen scheinen auch in Teilen Österreichs verbreitet zu sein.
Liebe Grüße -
- Remigius