Buchstabe U | Wörter 1-27


+30
U-Hakerl
Drahtkrampen
klaser 6

+40
über den Haufen hauen
umstossen, zunichte machen
JoDo 1

+63
über die Häuser hauen
verschwinden, weggehen
System32 4

+62
überhaps
ungefähr, näherungsweise, circa
tvinz 6

+46
überhaps
vorschnell, überstürzt
Russi-4 4

+9
überknöcheln
verstauchen, (Knöchel )
Meli 2

+75
ụ̈bernachtig
schläfrig, unausgeschlafen
tvinz 1

+81
überre͟ißen
verstehen; kapieren; bemerken
Russi-4 5

+5
Überre͟ißer
Auffassungsgabe
hecknklescher 0

+2
Überre͟ißer
Schnelldenker
Russi-4 0

+9
Ü̲berschmäh
ein besonders guter Schmäh
yad-yag 1

+11
überstellen
überführen
Meli 4

+12
Überstellung
Überführung
Meli 4

+13
übertauchen
eine Krankheit/Krise überstehen, durchstehen, überwinden
klaser 7

+73
umadum
herum
System32 1

+14
Umkehrplatz
Wendeplatz
Meli 4

+31
ums Goderl gehen
schmeicheln
HeleneT 1

+59
ụngustiös
unappetitlich
System32 0

+80
Ụngustl
unangenehmer, unsympathischer Mensch
System32 1

+44
unter der Tuchent
klammheimlich, diskret
bessawissa 5

+69
Unterleiberl
Unterhemd
Meli 1

+51
unterm Hund
schlechter als schlecht
JoDo 3

+50
untertags
tagsüber
stanton 2

+80
u̲rassen
verschwenden
Russi-4 7

0
U̲rasser
Verschwender
OTTO 2

+42
Urgenz
Hinweis auf die besondere Dringlichkeit
Russi-4 7

+62
urgieren
drängen, schnelle Erledigung fordern (bei Behörden)
Russi-4 0
T
U
V

Wörterbuch Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.