5 stars - 2 reviews5


rar


[ rar oder hrar ]

lustig


Wortart: Adjektiv
Kategorie: Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: poemsszoncsocom
Erstellt am: 04.06.2008
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Ärar
-1 
rahr
+2 
Rohr
+4 

Kommentare (5)


Lang nimmer g'hört...
weckt Reminiszenzen ans Großmütterchen : 'Des is a rare Godl'
System1 05.06.2008


Entschuldigung, dass ich mich hier einmische...
aber rar bedeutet .....ehrlich, anständig, vertrauenswürdig..... hat mit lustig nix zu tun, zumindest bei uns. Meine Mutter gebraucht das heut noch oft..... des is a ra(r)s Leit, (das ist ein rarer Mensch) was soviel aussagen soll, wie: derFrau/dem Mann kannst vertrauen, die sind in Ordnung
Amalia 06.06.2008


selten
eigentlich heißt "rar" selten; z.B. "Arbeitsplätze sind rar"; von da her hat es dann andere Bedeutungen wie besonders (besonderer Mensch) im Positiven oder Negativen oder was immer jemand für besonders hält - dann vielleicht auch lustig, wenn einem "lustig" ein wichtiges Kriterium der Menschenbeurteilung ist.
peru 24.05.2009


Vermutung
Es gibt auch den Spruch "es muass scho toa voa lauda ra:n" als Antwort auf die Frage "wie gehts?". Vielleicht "ra:n" eine Nominalform zu "rar"? Die Seltenheit, Seltsamkeit, Eigenartigkeit? Also eine ironische Antwort: es ist zwar alles ein wenig seltsam, aber es geht schon!
peru 24.05.2009


regional andere Bedeutung
rar bedeutet hier in NÖ etwas zwischen "angenehm" bis "selten schön"
System1 24.05.2012



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.