2 stars - 5 reviews5


s.K.



s.Kom.


Erstellt von: Claudia de Medici
Erstellt am: 18.05.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 3 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

s.K.
+2 
saig
+2 
Sakko
+3 
Söcki
+1 
sogoa
+1 
Zaugg
+1 
Zauk
+10 
Zauk
+17 
Zeck
+2 
Zecka
+4 
Zecka
+2 
Zega
+1 
Zega
+6 
Ziaga
+4 
Ziig
+1 
zoog
+2 
zooga
+2 
Zuga
+2 

Kommentare (3)


Völlig identisch mit Arschkitzel = Hagebutte von 2007
Koschutnig 18.05.2016


Wir könnten ja einen Wettbewerb fürs Abschreiben veranstalten, wenn es User gibt, die so was toll finden, siehe vor allem die 3. Bewertung! - Wer kriegt die meisten gleichen Einträge pro Tag zustande? Oder ist's doch eine so schwere Behinderung, das man + und - nicht begreift? Das würde eine derartige Bewerterei besser erklären. Gibt's noch welche User, die drunter leiden? Warten wir's ab.


Übrigens. Das Wort selber geht auf eine Übersetzung aus dem Französischen zurück, siehe den Ersteintrag
Arschkitzel
Koschutnig 18.05.2016


vielen Dank für diese Art der "Mithilfe" im Sinne von blitzartiger Abwertung und "positiven Äußerungen" über diverses. Da mir die Möglichkeit des Ausbesserns genommen wurde oder erst ganrnicht gegeben lösche ich den Beitrag,

Leider gibt es seltene Ausnahmen die einem freundlich auf so etwas hinweisen wie schon lesen konnte...
Allerdings wie gesagt selten... Es gibt solche und jene Mitglieder hier..
Meine Einstellung wird sich dementsprechend anpassen..
Eine schöne Zeit weiterhin ...
Claudia de Medici 19.05.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.