Kommentare (8)
Idiot
kommt mir zu hart vor, Depp passt m.E. besser
klaser 25.02.2007
klaser 25.02.2007
Übersetzungsvorschlag
Idiot: nein! Eher ein "Dummerl"! Etwas beschränkt.
ChrisB 16.08.2008
Da scheiden sich offensichtlich sogar innerhalb Wiens die Geister
Ich z. B. könnte mir gut vorstellen, dass jemand, der beim Ausparken den vorderen und den hinteren Wagen eindepscht, mit einem Satz bedacht wird wie: "Schau da au den Dillo! Des gibt's jo net!". So urteile ich: 'Idiot' ist eher zu hart und 'Dummerl' eher zu weich. Aber wie immer gehe ich nach Oscar Bronner, und der sagte: "Tatsachen und Meinungen soll man auseinander halten".
Brezi 17.08.2008
Vom Doppeleintrag herübergerettet:
Ich vermute, das kommt von 'Dilo' = 'Verrückter' aus der Roma-Sprache. Dennoch würde auch ich es "österreichisch" mit Doppel-l, wie hier, schreiben.
Brezi 17.08.2008
ja ich glaube das Wort Depp trifft es ganz gut.
clavicula 04.12.2008
Zu "Wappler, Dillos, Koffer" schrieb Frau Dusl im Falter 48/2010
"Der Wiener Terminus
Dillo für Trottel, Blödian schriebe sich eigentlich
Dilo, denn er kommt aus dem Romani, wo
dilo soviel heisst wie dumm, blöd, verrückt, schwachsinnig, auch taub und stumm – und der
dilo schlicht ein Verrückter, Irrer ist."Fesch übrigens, diese Wiener, nicht wahr? So politisch unkorrekt mit keinerlei Tschendern, denn wo bleiben die Binnen-I?
Koschutnig 10.02.2014
Aus Danzer/Danzer: "Verwahrlost aber frei":
Aijajaja !
Ruaf mi ned an, weil du weißt doch genau,
dass i nimmer mehr will und a nimmer mehr kann,
bitte ruaf ned aun ! […]
Na i weiß, du hast jetzt an Freund mit an Porsche,
sag ihm doch er soll in' Orsch geh'n
und komm wieder heim zu mir.
Er geht mit dir jed'n Ab'nd fein essen,
sag hast scho' vergess'n wie ein Leberkäs' schmeckt
aus'n Zeitungspapier ?
Er führt di aus ins Theater,
das brennt ihm sei Vater, der
Dillo!Dabei is er schmähstad und schiach und blad
Mit seine hundert Kilo !
Koschutnig 10.02.2014