4.9 stars - 62 reviews5


Eierspeise

die, -e, -n
[ Eierspeis oder Oaschpeis ]

Rührei


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 24.02.2005
Bekanntheit: 82%  
Bewertungen: 61 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Eierspeis
+4 

Kommentare (8)


bei uns im Dialekt ist es die Oahspeis
Teiferl 10.07.2006


bei uns im Dialekt ist es die Oahspeis
Teiferl 10.07.2006


bei mir heisst das aus der Kindheit mitgenommen: ei`gschlogane Oa,
unsere regionale Bezeichnung für Rühreier - man schlägt die Eier auf und zugleich in die vorbereitete Pfanne, daher (hin)eingeschlagene Eier. Wenn es mal schnell gehen musste, wurde immer gesagt, soll i dir schnö
a poa Oa eischlong? (soll ich dir schnell ein paar Eier einschlagen)

und ich sage das immer noch so, obwohl ich schon solange von zu Hause weg bin, ich glaube nicht, dass sich daran noch etwas ändern wird, NUR WENN ICH MUSS *g*
Amalia 30.07.2007


Warum so wenige Daumen?
Brezi 05.08.2008


In der gesprochenen (also nicht geschriebenen) Sprache
wird wird das e am Ende so gut wie immer weggelassen. Da versteht man unter einer Eierspeise allgemein eine aus Eiern gefertigte Speise.
Brezi 05.08.2008


Nun, eigentlich besteht zwischen Rührei und Eierspeis ein gewaltiger Unterschied!

-> Das Rührei wird in der Pfanne verrührt, sodaß es letztendlich ein bröckeliges Gericht ergibt.

-> Hingegen wird die Eierspeis gleich einer Omelette zubereitet: man rührt die Eier in einem Heferl durch und gießt dann die Masse in ein (vorzugsweise noch kaltes) Pfanderl. Ist das Pfanderl ein Emailgeschirr, dann muß natürlich etwas Öl/Schmalz etc. davor eingebracht werden. Dann wird erhitzt. Und nun: es werden stets nur die Ränder eingeschoben, sodaß sich die Flüssigkeit am heißen Boden festigen kann. Es bleibt aber insgesamt eine in sich homogen geschlossene Masse, die schließlich in einem Stück auf den Teller angerichtet oder direkt aus dem Pfanderl verzehrt wird! Übrigens garniert man diese Speise mit Schnittlauch und Salz.
HerrPausW 03.03.2016


Im Waldviertel bei Besuchen der dortigen Veerwandten hieß es in den Sechzigerjahren noch: Wollts a Oaspeis?
Denn Eier vom mHühnerhof und "Schnittling" ausm Garten war immer da!
Inzwischen werdfen wohl Salzknabbergebäck oder die Pizza aus der Mikrowelle angeboten ...

Zur Zubereitung: Klassisch ist das Omelett, das dann zerrissen wird (ähnlich wie beim Kaiserschmarrn)
Astra 03.03.2016


Bitte die falsche Übersetzung "Rührei" austauschen gegen "gut verrührte Eier, in der Pfanne gebacken".
Manu 03.03.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.